WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ...»

ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ РОССИИ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ «ГОРНЫЙ»

Согласовано Утверждаю

Руководитель ООП Заведующий кафедрой по направлению 21.05.04 иностранных языков проф. О.И. Казанин доцент Ю.М. Сищук «30» марта 2015 г. «30» марта 2015 г.



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык»

Направление подготовки (специальность): 21.05.04 «Горное дело»

Специализация: «Технологическая безопасность и горноспасательное дело»

Квалификация (степень) выпускника: специалист Специальное звание: горный инженер Форма обучения: очная Составитель: преподаватель Маевская А.Ю.

Санкт-Петербург

1. Цели и задачи дисциплины «Иностранный язык» обязательная дисциплина федерального государственного образовательного стандарта. Рабочая программа дисциплины С1.Б.3 «Иностранный язык»

базового компонента цикла С1 составлена в соответствии с ФГОС-3 3 для специальности 21.05.04 «Горное дело» и специализации «Технологическая безопасность и горноспасательное дело» и на основании программы «"Иностранный язык" для неязыковых вузов и факультетов» под руководством и под общей редакцией С.Г. ТерМинасовой, доктора филологических наук

, профессора, председателя НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ, от 18 июня 2009 г.

Цель изучения дисциплины – повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение будущими бакалаврами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной и профессиональной деятельности при общении с зарубежными партнёрами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано обеспечить реализацию также образовательных и воспитательных целей.

Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры, а также культуры мышления, общения и речи.

Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

Основными задачами

дисциплины являются:

1. Коррекция и развитие всех аспектов коммуникативной компетенции / речевых навыков и умения владения иностранным языком.

2. Формирование знаний лексического материала и коммуникативной грамматики для использования в социально-бытовом и профессионально-деловом общении.

3. Развитие коммуникативных умений во всех видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо).

4. Развитие умений использования стратегий автономной учебно-познавательной деятельности через самостоятельную работу.

5. Формирование позитивного отношения и толерантности к другим культурам вообще и к культуре стран изучаемого языка в частности.

6. Развитие способности к социально-бытовому взаимодействию, сотрудничеству и совместному решению проблем в профессионально-деловом общении.

7. Стимулирование познавательной активности и мотивации к дальнейшему изучению иностранного языка как инструмента профессионального становления и развития.

Поставленные цели и задачи достигаются на практических занятиях, а также во время самостоятельной работы студентов.

2. Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина «Иностранный язык» входит в состав базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла дисциплин программы подготовки специалистов.

Курс «Иностранный язык» изучается слушателями первого и второго курсов специальности 21.05.04 «Горное дело».

Языковые и речевые навыки и умения, сформированные в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык», востребованы при освоении всех дисциплин ООП подготовки специалистов.





3. Требования к результатам освоения дисциплины При изучении дисциплины «Иностранный язык» формируются следующие общекультурные компетенции:

–  –  –

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

- специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма речи в изучаемом языке;

- основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;

- правила чтения транскрипции.

Уметь:

- вести диалогическую и монологическую речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения;

- понимать диалогическую и монологическую речь в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;

- читать и понимать несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности;

- уметь написать аннотацию, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, составить Curriculum Vitae/Resume, а также уметь реферировать и систематизировать все типы документации.

Владеть:

- грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего и профессионального характера;

- понятием дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая);

- понятием о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;

- понятием об основных способах словообразования;

- понятием об обиходно-литературном, официально-деловом и научных стилях, стиле художественной литературы;

- основами публичной речи (устное сообщение, доклад).

4. Объём дисциплины и виды учебной работы Общая трудоёмкость дисциплины составляет 9 зачётных единиц.

–  –  –

5. Содержание дисциплины Данная Программа является многоуровневой и обеспечивает возможность реализации обучения иностранным языкам в двух вариантах (в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетенции студентов):

1. Основной уровень – в диапазоне уровней: А 1 - A 2+;

2. Повышенный уровень – в диапазоне уровней: A 2 - В 1+ (по Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками).

Курс состоит из 4 обязательных разделов, каждый из которых соответствует определённой сфере общения (бытовая, учебно-познавательная, социально-культурная и профессиональная сферы).

Данные разделы различаются по трудоёмкости и объёму изучаемого материала. На освоение названных разделов рекомендуется выделять следующее количество часов общей трудоёмкости учебной дисциплины:

Раздел 1 (бытовая сфера общения) – 98 час.

Раздел 2 (социально-культурная сфера общения) – 82 час.

Раздел 3 (учебно-познавательная сфера общения) – 44 час.

Раздел 4 (профессиональная сфера общения) – 64 час.

Для каждого раздела определены:

- тематика учебного общения;

- проблемы для обсуждения;

- типичные ситуации для всех видов устного и письменного речевого общения.

Темы учебного общения едины для Основного и Повышенного уровней, что обеспечивает единство образовательного пространства. Проблематика учебного общения, выделенная для каждого уровня отдельно, определяет содержание, глубину, объём и степень коммуникативной и когнитивной сложности изучаемого материала. Типичные ситуации общения во всех видах речевой деятельности позволяют максимально конкретизировать содержание обучение иностранному языку в рамках каждого уровня.

Курс интегрирует четыре традиционно выделяемых содержательных блока:

«Иностранный язык для общих целей», «Иностранный язык для академических целей», «Иностранный язык для специальных/профессиональных целей» и «Иностранный язык для делового общения».

Блок «Иностранный язык для общих целей» реализуется в разделах 1-3 (Бытовая, Учебно-познавательная, Социально-культурная сферы общения).

Блок «Иностранный язык для академических целей» реализуется в разделах 2, 4 (Учебно-познавательная, Профессиональная сферы общения).

Блок «Иностранный язык для профессиональных целей» реализуется в разделе 4 (Профессиональная сферы общения). Однако для гуманитарных специальностей профессионально-ориентированное общение может реализовываться, в том числе и в блоке 3 (Социально-культурная сфера общения).

Блок «Иностранный язык для делового общения» реализуется в разделах 4 и 2 (Профессиональная, Учебно-познавательная сферы общения). Не исключается возможность реализации данного блоках и в других разделах курса.

Интеграция и нелинейность содержания обучения иностранному языку во всех разделах/содержательных блоках Программы обеспечивает возможность ротации речевого и языкового материала, усиливает когнитивную составляющую обучения, при организации процесса обучения позволяет сместить акцент с аудиторных занятий с преобладанием репродуктивно-тренировочных заданий на самостоятельные поисковопознавательные виды деятельности с разной степенью учебной автономии.

5.1. Содержание разделов дисциплины Иноязычная коммуникативная компетенция включает языковую, речевую, социокультурную и другие виды компетенций. В данной программе речевая компетенция вместе с учебно-познавательной и социокультурной компетенциями представлена в таблице, а языковая вместе с компенсаторной приводится после неё.

–  –  –

Языковая компетенция (включая компенсаторную).

Содержание языковой подготовки отражает только то, что обозначает «прирост» в овладении фонетикой, лексикой и грамматикой в диапазоне выделенных уровней, которые достигаются в процессе обучения иностранным языкам в неязыковом вузе (Допорогового уровня А2 и Порогового В1 в зависимости от входного уровня студентов или в зависимости от осваиваемого варианта программы).

Основной уровень:

1. Формирование и совершенствование слухо-произносительных навыков применительно к новому языковому и речевому материалу.

2. Лексика в рамках обозначенной тематики и проблематики общения в объёме 1200 лексических единиц.

3. Коррекция и развитие навыков продуктивного использования основных грамматических форм и конструкций: система времён глагола, типы простого и сложного предложения, наклонение, модальность, залог, знаменательные и служебные части речи.

4. Формирование и совершенствование орфографических навыков применительно к новому языковому и речевому материалу.

Повышенный уровень:

1. Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума за счёт лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения.

2. Грамматические конструкции, необходимые для выражения следующих коммуникативных функций:

- запрос и передача информации (конкретизация, описание, повествование, исправление утвердительных и отрицательных утверждений, ожидание подтверждения информации, требование подтверждения и т.д.);

- выражение и выяснение отношения и/или позиции (выражение согласия, вынужденного согласия, возражения, несогласия с утвердительным и отрицательным предложением, отрицание утверждения, выражение намерений и т.д.);

- выработка совместного решения (инструкции и команды, просьба, мольба, пренебрежение, предложение помощи, совет, побуждение к действию, получение разрешения, приглашение, отказ и т.д.);

- установление и поддержание контакта (привлечение внимания, формальное и неформальное приветствие, обращение, представление и т.д.);

- структурирование высказывания (введение темы, приведение примеров, перечисление, выражение мнения, подчёркивание основных мыслей, подведение итогов, переход к другой теме, запрос мнения собеседника, прерывание и вступление в беседу, индикация факта слушания собеседника и т.д.);

- обеспечение процесса коммуникации и восстановление его в случае сбоя (сигналы непонимания, просьба повтора всего сказанного или его части, просьба подтвердить или разъяснить информацию, способы донести до собеседника своё мнение и т.д.).

Текущий, промежуточный и итоговый контроль.

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде контрольных работ, устных опросов и презентаций.

Промежуточный контроль проводится в виде зачёта по семестрам. Для получения зачёта студент должен перевести аутентичный страноведческий (1 курс) или технический (2 курс 3 семестр) текст (объём: 1000 печатных знаков без пробелов) с иностранного языка на русский и передать его содержание на иностранном языке; а также пройти собеседование по одной из пройдённых в течение семестра тем.

Итоговый контроль проводится в виде выпускного экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией (Основного/Повышенного). Итоговый экзамен состоит из трёх этапов: собеседование по пройдённым устным темам, контроль лексического минимума (объём: 200 лексических единиц) и перевод аутентичного текста по специальности со словарём (объём: 1500 печатных знаков без пробелов). За каждый этап экзамена выставляется отдельная оценка.

Окончательной оценкой за экзамен является среднее арифметическое этих трёх оценок.

5.2. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

–  –  –

№ Количество Темы практических занятий п.п. часов Ознакомление с целями и задачами второго семестра. Выдача задания 1. 2 по индивидуальному чтению. Основные формы глаголов.

Классификация глаголов по их назначению и роли в предложении:

смысловой глагол, вспомогательный глагол, модальный глагол, глаголсвязка. Глаголы to be, to have. Разговорная тема: Язык как средство межкультурного общения.

2. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. Понятие 2 залога. Настоящее простое (Present Simple) и настоящее длительное (Present Continuous) в действительном залоге. Разговорная тема: Язык как средство межкультурного общения.

3. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. Понятие 2 залога. Настоящее совершенное (Present Perfect) и настоящее совершенное длительное (Present Perfect Continuous) в действительном залоге. Разговорная тема: Образ жизни современного человека в России и за рубежом.

4. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. Понятие 2 о правильных и неправильных глаголах. Прошедшее простое (Past Simple) и настоящее совершенное (Present Perfect). Конструкция used to.

Разговорная тема: Образ жизни современного человека в России и за рубежом.

5. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Прошедшее простое (Past Simple) и прошедшее длительное (Past Continuous) в действительном залоге. Разговорная тема: Общее и различное в странах и национальных культурах.

6. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Прошедшие времена (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past

Perfect Continuous) в действительном залоге. Разговорная тема:

Международный туризм.

7. Контрольная работа №1. Настоящие и прошедшие времена. Контроль 2 заданий по индивидуальному чтению №1.

8. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Средства выражения будущего действия: will и be going to. Разговорная тема: Средства массовой информации. Их роль в современном мире.

9. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Средства выражения будущего действия: настоящее простое (Present

Simple) и настоящее длительное (Present Continuous). Разговорная тема:

Средства массовой информации. Их роль в современном мире.

10. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Средства выражения будущего действия: будущее длительное (Future Simple), будущее совершенное (Future Perfect), будущее совершенное длительное (Future Perfect Continuous). Разговорная тема: Спорт, здоровый образ жизни.

11. Повторение употребления видовременных форм глагола в придаточных 2 предложениях времени. Разговорная тема: Спорт, здоровый образ жизни.

12. Контрольная работа №2. Средства выражения будущего действия. 2 Контроль заданий по индивидуальному чтению №2.

13. Понятие модальных глаголов. Модальные глаголы can и may. 2 Модальные глаголы для выражения предположения и долга.

Разговорная тема: Мир природы. Охрана окружающей среды.

14. Многозначные глаголы: shall (should), will (would). Разговорная тема: 2 Мир природы. Охрана окружающей среды.

15. Модальные глаголы (обобщение). Разговорная тема: Мир природы. 2 Охрана окружающей среды.

16. Контрольная работа №3. Модальные глаголы. Контроль заданий по 2 индивидуальному чтению №3.

17. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Условные предложения 0 и 1 типа. Разговорная тема: Глобальные проблемы человечества и пути их решения.

18. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Условные предложения 2 и 3 типа. Разговорная тема: Наука и техника в 21 веке.

19. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Условные предложения смешанного типа.

20. Повторение видовременных форм глагола в английском языке. 2 Конструкция I wish…/If only….

21. Контрольная работа №4. Условные предложения. Контроль заданий по 2 индивидуальному чтению №4.

22. Повторение пройдённого материала, подготовка к итоговой 2 контрольной работе.

23. Итоговая контрольная работа. 2

24. Анализ ошибок итоговой контрольной работы, подготовка к зачёту. 2

25. Зачёт. Собеседование по пройдённым разговорным темам. Чтение, 3 перевод и пересказ текстов страноведческой тематики (объём 1000 печатных знаков без пробелов).

–  –  –

8. Примерная тематика курсовых проектов (работ) Курсовой проект (работа) не предусмотрен учебным планом.

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

а) основная литература

1. Баракова М.Я. Английский язык для горных инженеров: Учеб./М.Я. Баракова, Р.И.

Журавлева. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 2011.

2. Полякова Т.Ю. Английский язык для инженеров: Учеб./ Т.Ю.Полякова, Е.В. Синявская, О.И. Тынкова, Э.С. Улановская. – 5-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 2010.

б) дополнительная литература

1. Campbell R., Metcalf R. Global Intermediate. Workbook. - Macmillan, 2012.

2. Clandfield L., Robb Benne R. Global Intermediate. Coursebook. - Macmillan, 2012.

4. ENGLISH IN USE FOR JOB HUNTERS. Трудоустройство: Учеб. пособие/ Иванова М.А., Кузнецова Е.В., Лебедева И.С. СПб.: изд-во Государственной Морской Академии им. С.О. Макарова. 2010.

4. Enjoy Rendering! Сб. текстов для перевода и реферирования (для студентов экон.

специальностей) / Сост. С.А. Батурина. – Омск: Изд-во ОмГУ, 2005.

Учебное пособие для

5. HOWTOSCOREHIGHLEVELINENGLISHEXAMS:

самостоятельной работы по английскому языку для студентов экономического факультета/ Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)/ Автора - составители: М.А. Иванова, Е.В. Кузнецова, И.С. Лебедева. – СПб, 2012. – 152 с.

6. Kerr P., Jones C. Straightforward: B1+ Intermediate. Student’s Book. Second Edition. – Macmillan, 2013.

7. Murphy R. English Grammar in Use. - CUP, 2005.

11. 12. New Round – Up English Grammar Practice 5 – Virginia Evans – «Express Publications», 2011.

8. THEHISTORYOFMININGINBRITAIN: Учеб. пособие/ П.В. Борисова, А.И. Михеев;

Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2008.

9. Vince M. Intermediate Language Practice. English Grammar and Vocabulary.3rd Edition. – Macmillan, 2013.

10. Vince M. Macmillan English Grammar in Context (Intermediate). - Macmillan Publishers Ltd, 2013.

11. Вклад зарубежных учёных в развитие горного дела. Outstanding Mining Scientists: A Concise Foreign History: Материалы, методические указания и контрольные задания для самостоятельной подготовки к практическим занятиям / Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). – СПб, 2010.

12. Дроздова Т.Ю., Берестова А.И., Маилова В.Г. English Grammar: Reference and Practice:

Учебное пособие. –СПб: Антология, 2005.

13. Журавлева Р.И. Английский язык: учебник для студентов горно-геологических специальностей вузов / Р.И. Журавлева. - Ростов н/Д: Феникс, 2013.

14. Павлоцкий В. М., Храмова Н. А. 30 тем для свободного общения: Учебное пособие/ Авторы-составители В.М. Павлоцкий, Н.А. Храмова. – СПб: Каро, 2009.

15. ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. НОВЫЕ

ТЕХНОЛОГИИ ПРОИЗВОДСТВА И ГОРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: Материалы и методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: П.А. Васильева, Ю.Е. Мурзо, И.Г. Герасимова, С.А. Свешникова. - СПб, 2009.

16. ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Традиции и инновации в горной промышленности: Материалы и методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: П.А. Васильева, Ю.Е. Мурзо, И.Г. Герасимова, С.А.

Свешникова. - СПб, 2009.

17. УГОЛЬ. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ГОРНЫХ ИНЖЕНЕРОВ: Учеб. пособие/ О.И.

Шамраева, А.И Михеев, И.О. Сергеева, Л.В. Макар: Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). - СПб, 2009.

18. ХолодняковГ.А. Introduction to open-cast mining. Введение в открытые горные работы:

учебное пособие / Г.А. Холодняков, М.А. Иванова, К.Р. Аргинбаев. – СПб: Изд-во Политехн. ун-та, 2014.

19. Чтение и перевод специализированных текстов на английском языке: Учеб. пособие/ П.В. Борисова, Н.Н. Апухтина, А.И Михеев, Г.Е. Мильберт; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). - СПб, 2007.

20. Экологические аспекты горнодобывающей деятельности: Материалы и методические указания для самостоятельной подготовки к студентов технических специальностей / Санкт-Петербургский государственный горный университет. Сост. И.Г. Герасимова, Ю.Е.

Мурзо. – СПб, 2011.

в) журналы:

1. Engineering – Utterworth/ Heinemann.

2. Mining Coal, Gold and Base Minerals – Thomas Publications.

3. Mining Engineering – Leigh-on-Sea, Essex: United Trade Press Limited.

г) словари:

1. ABBYY Lingvo 9.0. Англо-русский электронный словарь.

2. Longman Dictionary of Contemporary English. – Harlow, Essex, England: Pearson Education Limited, 2005.

3. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. – Macmillan Publishers Limited. 2006.

4. Англо-русский политехнический словарь /Серия «Словари». Сост. Ю. Синдеев. Ростов н/Д: Феникс, 2002.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

а) основная литература

1. Гончарова М.В., Стокрацкая Л.С. Немецкий язык. Erdl. Часть 1. Учебное пособие для студентов нефтегазового факультета. - СПб: СПбГПУ, 2011.

2. Михайлова М.С., Сищук Ю.М. Немецкий язык. Erdl. Часть 2. Учебное пособие для студентов нефтегазового факультета. - СПб: СПбГПУ, 2011.

б) дополнительная литература

1. Михайлова М.С., Сищук Ю.М., Стокрацкая Л.С. Немецкий язык. Учебное пособие по немецкому языку. - СПб: СПГГИ, 2008.

2. Басова Н.В. Немецкий язык для технических вузов. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2001.

3. Басова Н.В. Немецкий язык для колледжей. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.

Heiko Bock. Themen neu. Deutsch als Fremdsprache. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 2004.

4. Karin Hall, Barbara Scheiner. bungsgrammatik fr Fortgeschrittene. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 2005.

5. Perlmann-Balme M., Schwalb S. EM. Deutsch als Fremdsprache - Brckenkurs. - Ismaning:

Max Hueber Verlag, 2005.

6. Perlmann-Balme M., Schwalb S. EM-Grammatik. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 2005.

7. Меркулова Н.Л. Первые шаги в профессии. Учебное пособие по немецкому языку. СПб: СПГГИ, 2004.

8. Михайлова М.С., Стокрацкая Л.С., Сищук Ю.М. Немецкий язык. Bergbautechnik.

Методические указания для студентов. - СПб: СПГГИ, 2009.

9. Стокрацкая Л.С. Немецкий язык. Учебное пособие. - СПб: СПГГИ, 2005.

Сущинский И.И. Recht. Handel. Wirtschaft. Geschftsverkehr. Учебное пособие. - М.: ГИС, 1998.

9. Ульянова Л.К., Евангулова М.Б. Немецкий язык. Существительное, предлог, глагол:

Методические указания к самостоятельным занятиям. - СПб: СПГГИ, 2005.

10.Ульянова Л.К., Клинцова В.Б., Михеев А.И. Немецкий язык. Учебное пособие. - СПб:

СПГГИ, 2007.

11. Ульянова Л.К.. Евангулова М.Б. Немецкий язык. Сложносочинённое и сложноподчинённое предложения: Методические указания к самостоятельным занятиям. СПб: СПГГИ, 2005.

в) журналы:

1.Журналы по специальностям: Bergbautechnik, Httenkunde, Energie und Automation.

г) словари:

1. Немецко-русский экономический словарь. Под ред. Ю.И. Куколева. - М.: Русский язык, 1981.

2.Немецко-русский горный словарь. Сост. Л.И. Барон. - М.: Советская энциклопедия, 1966.

3 Русско-немецкий политехнический словарь. - Берлин: Verlag Technik, 1984.

4. Немецко-русский словарь по горному делу и экологии производства. Под ред. В.Е.

Зайденварга. - М.: РУССО, 2003.

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

а) основная литература

1. Книга для чтения на французском языке/ Сост. Е. А. Пуряева. – СПб.: КОРОНА принт, 2005.

2. Ивкина А. В. Современная Франция. История и повседневность (учебное пособие по страноведению и лингвострановедению). Допущено УМО по направлениям педагогического образования. СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2011.

б) дополнительная литература

1. Иванченко А. И. Грамматика французского языка в упражнениях. СПб, 2000.

2. Коржавин А. В. Практический курс французского языка для технических вузов. – М.:

Высшая школа, 2000.

4. Попова И. Н., Казакова Ж. А. Грамматика французского языка. Практический курс:

учебник. – М.: Нестор Академик Паблишерз, 2002.

3. J. Bady, I. Greaves, A. Petelin. Grammaire.350 exercices.Niveaudebutant.Ed. Hachette, Paris, 1996.

4. Бахирев Ю. Г. Коротко о новых правилах орфографии. Уч. Пособие. М., 2000.

5. Веденина Л.Г. Франция, французы, французский язык: Справ. пособие по лингвострановедению. – М.: Просвещение, 2001

6. Владимирова Е.Д. Французский язык. Справочник-минимум по глагольному управлению. М.: Московский лицей, 1996.

7. Григорьева Е.Я. По странам Магриба: Кн. для чтения по страноведению в ст. классах общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 1995.

8. Григорьева Е.Я. Франция: Географическое положение, экономическое развитие, политическое устройство: Кн. для чтен. на франц. яз. – М.: ООО «Издательство Астрель»:

ООО «Издательство АСТ», 2001.

9. Ильина Т. П., Кудрявцева Н. Б. Французская грамматика для всех. Сборник упражнений. М.: Просвещение, 2000.

10. Клокова Т. И., Хуторецкая О. А. Французский язык: Программа, метод указания и контрольные задания для студентов всех форм обучения всех специальностей. – СПб:

СПГГИ, 2001.

11. Клокова Т.И., Михеев А.И. Начальный курс обучения французскому языку:

методические указания к самостоятельным занятиям. – СПб: СПГГИ, 2006.

12. Тарасова А. Н. Грамматика французского языка. Справочник. Упражнения. М., Лист, 2000.

13. Ganire C. Pour tous l’or des mots. Ed. Robert Laffont, Paris, 1996.

14. Girardet J. Le nouveau sans frontirs. Mthode de franais. Cl international, 1990.

15. Knox E., Knox H. Plus a change… La France entre hier et demain. Ed. Didier, Paris, 1992.

16. Monneri-GoarinA. La France aux cent visages. Ed. Didier F.L.E., Paris, 1996.

17. Steele R. Civilisation progressive du Francais avec 400 activites. CLE international, 2002.

18. Walter H. Le franais d’ici, de l, de l-bas. Ed. Jean-Claude Latts, 1998.

в) журналы, газеты

1. GEO.

2. L’Evenement.

3. L’Express.

4. L’Histoire.

5. La recherche.

6. Sciencesetavenir.

7. Sciences et vie.

г) словари специальные

1. Агаян Т. Л. Французско – русский и русско-французский терминологический словарь по нефтепромысловому делу для неязыковых вузов. – М.: Высшая школа, 2005.

2.Иванова Г. С., Островская Е. Н. и др. Французско-русский экономический словарь. – М.:

Русский язык, 1995.

3. Кондратьев И. Ф., Шлапак В. В. Русско-французский и французско-русский геодезический словарь. – М.: Русский язык, 1983.

4. Мырцымов А. Ф. и др. Французско-русский металлургический словарь. – М.: Русский язык, 1988.

5. Сергеев Н. Г. и др. Русско-французский электротехнический словарь. – М.: Русский язык, 1989.

6. Тимофеев В. А. Русско-французский геологический словарь. – М.: Русский язык, 1985.

7. Gavrichina K. S. Dictionnaire commercial et financier. Franais – anglais – russe. – М.: Vikra, 1993.

д) программное обеспечение:

MS Open Office, MS Word, Word Count & Frequency Statistics Software.

е) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

1. www.lingvo.ru - Электронный словарь AbbyLingvo.

2. www.multitran.ru - Электронный словарь Multitran.

3. http://www.humanities.edu.ru/ - Портал «Гуманитарное образование»

4. http://www.edu.ru/ - Федеральный портал «Российское образование»

5. www.english.ru - Дан курс составления деловых и личных писем на английском языке, можно найти тесты для проверки знания языка on-line.

6. news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english.

7. www.toefl.ru - Подготовка к международным экзаменам.

8. www.foreign-language.com - Один из старейших сайтов, посвящённый обучению иностранным языкам.

9. www.study.ru - Старейший сайт для изучающих английский в рунете, известен своей обширной и постоянно обновляющейся базой данных по курсам, языковым школам и репетиторам иностранных языков, форумом для изучающих английский и циклом уроков английского для уровня Pre-Intermediate.

10. esl.report.ru - Минипортал, посвящённый изучению английского. Ежедневная лента новостей, благодаря которым вы всегда будете в курсе событий в мире английского языка.

Кроме того, обширная и тщательно проработанная коллекция ссылок на ресурсы интернета для тех, кто учит английский, и форум по теме.

11. www.soft-one.com/words - Программа, которая поможет пополнить словарный запас, через определённые промежутки времени, предлагая перевести несколько слов. С Words вы будете с пользой проводить минуты отдыха на работе.

12. www.yaziki.ru - Аналитические материалы по вопросам изучения иностранных языков (и английского в том числе), каталог ресурсов, развлекательные страницы и многое другое.

13. http://www.mineral.ru/ - Информационно-аналитический центр «Минерал»

14. http://www.geoinform.ru/-Информационно-издательский центр по геологии и недропользованию Министерства природных ресурсов и экологии Российской Федерации

- ООО "ГЕОИНФОРММАРК"

15. Поисковые системы Yandex, Google, Rambler, Yahoo и др.

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины Специализированные аудитории, используемые при проведении лекционных и практических занятий, оснащены мультимедийными проекторами и комплектом аппаратуры, позволяющей демонстрировать текстовые и графические материалы.

Занятия по дисциплине проводятся в специально оборудованных аудиториях, а аудитория 1332 оснащена 10 компьютерами и плазменным телевизором. В классе проводятся занятия в соответствии с расписанием, а также выполняются технические переводы; в нем могут заниматься порядка 20 человек, из них 10 человек непосредственно за компьютерами.

Аудитория 1344 оснащена интерактивной доской.

11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины В соответствии с требованиями ФГОС ВПО реализация компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

В учебном процессе используются такие образовательные технологии как технология проблемного обучения, технология коллективной мыследеятельности, информационно-коммуникативные обучающие технологии (online-practice), интерактивные технологии и проектная технология.

Используются иллюстративные видеоматериалы (видеофильмы, фотографии, аудиозаписи, компьютерные презентации), демонстрируемые на современном оборудовании.

Активно используются инновационных методы обучения, предусматривающие актуализацию творческого потенциала и самостоятельности студентов: проведение учебно-исследовательской работы и подготовку докладов по их результатам; организацию деловых игр и дискуссий по актуальным вопросам теории и практики, использование информационно-справочных систем и Интернет–ресурсов.

Разработчик:

–  –  –



Похожие работы:

«ДОКЛАД О ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ЗА 2014 ГОД Доклад Генерального директора GC(59)/INF/3 Отпечатано Международным агентством по атомной энергии Июль 2015 года ПРЕДИСЛОВИЕ Совет управляющих предложил препроводить Генеральной конференции прилагаемый доклад о техническом сотрудничестве за 2014 год, проект которого был рассмотрен Советом на его июньской сессии 2015 года. Настоящим Генеральный директор представляет также доклад в соответствии с поручением, содержащимся в резолюции GC(58)/RES/12...»

«Содержание I. Аналитическая часть Введение 2 1. Общие сведения 3 2. Образовательная деятельность 8 3. Научно-исследовательская деятельность 33 4. Международная деятельность 36 5. Внеучебная работа 37 6. Материально-техническое обеспечение 42 Заключение 47 II. Показатели деятельности образовательной организации, 50 подлежащей самообследованию ВВЕДЕНИЕ В соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» и приказом от Минобрнауки России от 14...»

«TD/B/C.I/CLP/30 Организация Объединенных Наций Конференция Организации Distr.: General Объединенных Наций 24 April 2014 Russian по торговле и развитию Original: English Совет по торговле и развитию Комиссия по торговле и развитию Межправительственная группа экспертов по законодательству и политике в области конкуренции Четырнадцатая сессия Женева, 810 июля 2014 года Пункт 3 b) предварительной повестки дня Программа работы, включая укрепление потенциала и техническую помощь по законодательству и...»

«ФГБОУ ВПО «УЛЬЯНОВСКАЯ ГСХА» УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе М.В. Постнова «»2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ АВТОСЕРВИС И ФИРМЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ Эксплуатация транспортноНаправление подготовки 190600.62 технологических машин и комплексов Профиль подготовки 190601 – Автомобили и автомобильное хозяйство Виды подготовки: автомобильный сервис и техническая эксплуатация автомобилей Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения заочная (ССО) г. Ульяновск 2011 г. ЦЕЛЬ...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра ЭКОНОМИКИ ЛЕСНОГО БИЗНЕСА Одобрена: Утверждаю: кафедрой экономики лесного бизнеса Протокол №_ от 2015 г. Директор ИХПРС и ПЭ Зав. кафедрой Е.Н. Стариков А.В. Вураско «_» 2015 г. Методической комиссией ИХПРС и ПЭ Протокол № от _2015 г. Председатель И.Г. Первова РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Б3.В.2 Экономика и организация производства _ Направление 20.03.01 (280700.62)...»

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕТРА ВЕЛИКОГО УТВЕРЖДАЮ Директора ИЭИ В.А. Левенцов 03 июля 2015 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Мировая экономика Наименование дисциплины Кафедра-разработчик Мировая и региональная экономика Наименование кафедры Направление (специальность) подготовки: 38.06.01 Экономика Код и наименование Наименование ООП: 38.06.01_5 Мировая экономика Код и наименование Квалификация (степень) выпускника Исследователь, преподаватель-исследователь Образовательный...»

«1. Цели освоения дисциплины Целью изучения дисциплины является овладение основами теоретических и практических знаний в области инженерно-производственной подготовки. Теоретическое обучение должно сочетаться с получением студентами практических умений и навыков научно-исследовательской, проектно-конструкторской, опытно-технологической деятельности в условиях реального производственного предприятия. Основными целями инженерно-производственной подготовки являются закрепление теоретических знаний,...»

«27.03.02. Б1. В.1 12 02 РП МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кузбасский государственный технический университет имени Т.Ф. Горбачева» Кафедра социологии, политических отношений и права УТВЕРЖДАЮ Директор ИИТМА А. А. Баканов « _ » 2015 г. Рабочая программа дисциплины СОЦИОЛОГИЯ Направление подготовки 27.03.02 (221400) «Управление качеством» профиль «Управление качеством в...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тюменский государственный нефтегазовый университет» Филиал ТюмГНГУ в г. Ялуторовске УТВЕРЖДАЮ Проректор по УМР и ИР Майер В.В. «_» 2013 г. ОТЧЕТ О САМООБСЛЕДОВАНИИ ОСНОВНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 190631 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта код, наименование Директор филиала...»

«НАУЧНОЕ СООБЩЕСТВО СТУДЕНТОВ XXI СТОЛЕТИЯ. ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ Электронный сборник статей по материалам XXVIII студенческой международной заочной научно-практической конференции № 1 (27) Январь 2015 г. Издается с Октября 2012 года Новосибирск УДК 62 ББК 30 Н 34 Председатель редколлегии: Дмитриева Наталья Витальевна — д-р психол. наук, канд. мед. наук, проф., академик Международной академии наук педагогического образования, врач-психотерапевт, член профессиональной психотерапевтической лиги....»

«Структура программы I. Обязательная часть Программы Целевой раздел Пояснительная записка. Цели и задачи программы Принципы и подходы программы Характеристики особенностей развития детей Планируемые результаты освоения программы II. Содержание Программы Содержательный раздел Содержание образования по пяти образовательным областям Образовательные области и общекультурные и профессиональные компетенции воспитывающих взрослых Описание вариативных форм, способов, методов и средств реализации...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ( ФГБОУ ВПО «МГТУ») УТВЕРЖДАЮ И.о. ректора МГТУ С.А. Агарков «» 2014 г. ОТЧЕТ О НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МГТУ ЗА 2013 ГОД Том I Проректор по научной работе С.Р. Деркач «»_ 2014 г. Мурманск СОДЕРЖАНИЕ Введение Показатели научной деятельности университета 1. 1.1. Финансирование НИР за...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ ГОСТ Р 22.10.05НАЦИОНАЛЬНЫЙ 201 СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Проект, редакция первая Безопасность в чрезвычайных ситуациях БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ НА РАДИОАКТИВНО ЗАГРЯЗНЕННЫХ ТЕРРИТОРИЯХ Безопасное использование земель сельскохозяйственного назначения Основные положения Safety in emergency. Human life safety of population on radioactive nuclide contaminated areas. Safe use of agricultural lands. Basic principles...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ ГОСТ Р 22.10.0 НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ Проект, редакция первая ФЕДЕРАЦИИ Безопасность в чрезвычайных ситуациях БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ НА РАДИОАКТИВНО ЗАГРЯЗНЕННЫХ ТЕРРИТОРИЯХ Безопасное использование лесов на землях лесного фонда и иных категорий. Основные положения Safety in emergency. Human life safety of population on radioactive nuclide contaminated areas. Safe use of forests and forest lands of...»

«ФГБОУ ВПО «УЛЬЯНОВСКАЯ ГСХА» УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе М.В. Постнова «»2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ОСНОВЫ РАБОТОСПОСОБНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИХ СИСТЕМ Эксплуатация транспортноНаправление подготовки 190600.62 технологических машин и комплексов Профиль подготовки 190601 – Автомобили и автомобильное хозяйство Виды подготовки: автомобильный сервис и техническая эксплуатация автомобилей Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная г. Ульяновск 2011 г. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Кемеровский технологический институт пищевой промышленности Общество с ограниченной ответственностью «МКС» Тезисы докладов международного научно-практического семинара ЦИВИЛИЗАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ РОССИИ, КИРГИЗИИ И ТАДЖИКИСТАНА В КОНТЕКСТЕ ЕВРАЗИЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ в рамках Федеральной целевой программы «Исследования и разработки по приоритетным направлениям развития научно-технологического комплекса России на 2014-2020 годы» Кемерово 2014 УДК...»

«ISSN 1729-2670 Технологии ЭМС 2012. № 4(43) Уважаемые читатели! В период с 24 по 26 октября 2012 года в МОКБ «Марс» была проведена II Всероссийская научно-техническая конференция «Системы управления беспилотными космическими и атмосферными летательными аппаратами». В работе конференции приняли участие представители 40 организаций. Общее число участников конференции составило 220 человек, в том числе 19 докторов и 40 кандидатов наук и 19 аспирантов, 12 действительных членов Академии навигации и...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «КАЛИНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебно-методической работе п\п А. Л. Гудков «11» сентября 2014г. Рабочая программа дисциплины Зоогигиена Профессиональный цикл, базовая часть. Направление подготовки 111100 – Зоотехния Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма обучения Очная, заочная Факультет биоресурсов и природопользования Кафедра –...»

«СОДЕРЖАНИЕ Сокращения Введение 1 ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ ОБЪЕКТАМИ В ГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ 1.1 Типовой состав газотранспортной системы и правила её технической эксплуатации 1.2 Технологический процесс автоматизированного управления линейной частью магистрального газопровода 1.3 Обзор типового программного обеспечения для организации автоматизированного управления технологической системой передачи данных. 24 1.4 Технологическая система передачи данных, особенности построения и...»

«Доклад о техническом сотрудничестве за 2010 год Доклад Генерального директора ДОКЛАД О ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ЗА 2010 ГОД Доклад Генерального директора GC(55)/INF/2 Отпечатано Международным агентством по атомной энергии в июле 2011 года GC(55)/INF/2 Стр. iii ВСТУПЛЕНИЕ Совет управляющих предложил препроводить прилагаемый Доклад о техническом сотрудничестве за 2010 год, проект которого был рассмотрен Советом на его июньской сессии 2011 года, Генеральной конференции. Настоящим Генеральный...»







 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.