WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 


«Содержание и организация методической работы с учителями иностранных языков в 2015/2016 учебном году Хадасевич Г.С., методист высшей категории управления учебно-методической работы ...»

Содержание и организация методической работы

с учителями иностранных языков

в 2015/2016 учебном году

Хадасевич Г.С., методист высшей категории

управления учебно-методической работы

Государственного учреждения образования

«Академия последипломного образования»

Особенности изучения иностранного языка в 2015/2016 учебном году

сопряжены с переходом к профильному обучению.

Современные тенденции в развитии профильно ориентированного



образования связаны с предоставлением равных возможностей для учащихся разных типов учреждений общего среднего образования в их профессиональном определении и получении стартовой предметной базы по иностранному языку за II ступень общего среднего образования. В учреждениях общего среднего образования, где иностранный язык изучался на базовом уровне, для учащихся 9 класса вводится допрофильная подготовка в форме факультативных занятий, которая способствует повышению качества владения иноязычным общением учащихся, завершающих обучение на II ступени общего среднего образования.

Внимание педагогов акцентируется на соответствующих нормативных документах и новых учебных программах по иностранному языку для 5 и 10 классов, которые направлены на реализацию профильного обучения. На III ступени общего среднего образования учащиеся, которые из перечня учебных предметов при введении профильного обучения выбрали иностранный язык, изучают его на повышенном уровне.

Введению профильного обучения предшествует изучение организационной, учебно-методической и научно-методической основы преподавания иностранного языка. Меняется содержание учебной программы по предмету: расширяется предметно-тематическое содержание речи; продолжается обучение учащихся не только конкретным навыкам, умениям, компетенциям, но и развивается личность учащегося, его умение мыслить, аргументировать, излагать свою точку зрения. Изучение иностранного языка как ни один учебный предмет, способствует развитию коммуникативной гибкости, уважению к точке зрения и личности собеседника, умению слышать и слушать, ценить себя и уважать других.

Новые подходы к реализации языкового образования по учебному предмету «Иностранный язык», с учетом введения профильного обучения на III ступени общего среднего образования, требуют от учителя высокой степени профессиональной готовности. Возрастает роль обучения в межкурсовой период, которое проводится на местах в различных формах (летние школы, практикумы, обмен эффективным педагогическим опытом, семинары в online-формате, консультации). Содержательная сторона обучения определяется после выявления возможных сложностей в профессиональной деятельности учителя иностранного языка путем опроса или диагностирования (см. приложение 1). Прописывается соответствующая образовательная программа, которая может быть представлена в виде определенных модулей (см. приложение 2). По освоении образовательной программы проводится выходная диагностика (см. приложение 3).

К работе с педагогами привлекаются учителя-методисты и учителя высшей квалификационной категории, многие из которых имеют опыт обучения учащихся в классах профильной направленности (см. приложение 4).

Целенаправленно продолжается работа районных методических объединений учителей иностранных языков. В рамках районного методического объединения могут создаваться методические формирования:

школа совершенствования педагогического мастерства (ШСПМ), школа молодого учителя (ШМУ), творческая группа (ТГ), проблемная группа (ПГ), школа развития эффективной педагогической практики (ШРЭПП) и другие.

Содержание деятельности методических формирований планируется на основе профессиональных умений и компетенций учителей иностранных языков, с учетом современных требований к педагогической практике учителя иностранного языка. Каждое методическое формирование работает над единой темой с освоением каждым педагогом умений проектирования собственной педагогической деятельности в условиях перехода к профильному обучению. Учитель имеет право представлять собственную педагогическую продукцию как результат эффективного опыта педагогической практики на заседаниях районного методического объединения с возможностью дальнейшего е представления на областной уровень. Лучшие образцы педагогического опыта распространяются на республиканских обобщающих тематических семинарах.

Особое внимание следует уделить работе школы молодого учителя.

Деятельность ШМУ должна быть направлена на адаптацию молодых педагогов к профессии, оказание им помощи в овладении основами профессионального становления, формирование у них потребности профессионального роста.





Единой темой педагогической деятельности учителей иностранных языков на предстоящий учебный год является «Реализация принципов дифференцированного обучения иностранному языку в условиях перехода на профильное обучение».

На августовских предметных секциях учителей иностранных языков предлагается обсудить следующие вопросы:

- нормативный правовой, научно-методический и организационный аспекты введения профильного обучения на III ступени общего среднего образования I. Допрофильная подготовка

- содержание учебной программы по немецкому и французскому языкам для 5 класса с базовым уровнем изучения;

- организационно-планирующая и контролирующая функции учебной программы по завершении II ступени общего среднего образования (при организации допрофильной подготовки);

- содержание факультативных занятий для 9 класса и особенности их проведения.

II. Профильное обучение

- содержание учебной программы по иностранному языку для 10 класса с повышенным уровнем изучения;

- средства обучения для учащихся 10 класса с повышенным уровнем изучения иностранного языка и используемые современные технологии III. Из опыта работы учителя иностранного языка профессиональная компетентность учителя иностранного языка, обеспечивающего эффективность изучения иностранного языка на повышенном уровне.

IV. Планирование работы районного методического объединения учителей иностранных языков Основными задачами методической деятельности учителей иностранных языков являются:

совершенствование профессионального мастерства педагогов;

распространение эффективных образовательных практик преподавания иностранного языка на базовом и повышенном уровнях изучения;

обеспечение качества допрофильной подготовки учащихся в условиях перехода на профильное обучение.

Планирование работы районного методического объединения учителей иностранных языков, творческих групп, школы молодого учителя и других методических формирований учителей иностранных языков в 2015/2016 учебном году выстраивается на основе первостепенных задач, поставленных перед педагогами, и анализа деятельности районного методического объединения учителей иностранных языков за 2014/2015 учебный год.

На заседаниях методических объединений учителей иностранных языков (методическое формирование, школа молодого учителя, школа совершенствования педагогического мастерства, творческие группы и др.) рекомендуется рассмотреть и обменяться эффективным педагогическим опытом работы по следующим направлениям деятельности:

совершенствование профессиональной компетенции учителя иностранного языка, включая опыт повышения квалификации в дистанционной форме;

роль мотивации учащихся к изучению иностранного языка в определении будущей профессиональной деятельности;

эффективная образовательная практика реализации предметного содержания на учебных занятиях по иностранному языку на базовом и повышенном уровнях изучения;

технологии организации и проведения факультативных занятий для IX класса с базовым уровнем изучения иностранного языка;

эффективный опыт использования на учебных занятиях по иностранному языку современных способов, приемов, компьютерных и социальных технологий в обучении и воспитании учащихся на II и III ступенях общего среднего образования;

контрольно-оценочная деятельность учителя и учащихся в условиях перехода на профильное обучение;

развитие личности высокомотивированных учащихся на учебных занятиях по иностранному языку;

обобщение опыта педагогической деятельности учителя иностранного языка в использовании эффективных образовательных практик по реализации допрофильной подготовки и профильного образования учащихся.

В течение учебного года рекомендовано проведение четырех заседаний районного методического объединения учителей иностранных языков (см.

приложение 5).

Учителю иностранного языка особое внимание рекомендуем обратить на изучение культурного наследия Республики Беларусь и стран изучаемого иностранного языка, на межпредметные связи с белорусским и русским языками, литературой, историей, обществоведением, географией и другими учебными предметами. В процессе обучения иностранному языку необходимо соблюдать преемственность на уроках и факультативных занятиях. Образовательный процесс по иностранному языку рассматривается на основе его целостности. От его эффективности зависит качество владения каждым обучающимся общением на иностранном языке. Организация обучения учащихся иностранному языку является показателем личностной профессиональной компетентности учителя иностранного языка.

Для решения актуальных задач руководитель учреждения общего среднего образования должен создать необходимые условия для работы учителя иностранного языка: обозначить перспективы развития профессиональной компетенции учителя иностранного языка (летние школы, практикумы, обмен эффективным педагогическим опытом, семинары в online-формате, консультации); организовать деление класса на группы; распределить уроки иностранного языка в расписании с учетом ранговой шкалы трудности учебных предметов, исключая возможность проведения двух уроков иностранного языка в один день вне зависимости от вида учреждения общего среднего образования; обеспечить возможность использования каждым учителем иностранного языка технических средств обучения (магнитофона, видеомагнитофона, компьютера и др.), позволяющих воспроизводить образцы речи в различных ситуациях иноязычного общения. Администрация обеспечивает запросы учителя в повышении квалификации по освоению необходимого содержания:

языковой, методический модули; допрофильная подготовка по иностранному языку для 9 класса; профильное обучение, начиная с 10 класса; авторские методики работы с новыми отечественными учебно-методическими комплексами для повышенного уровня изучения; использование современных информационных и коммуникационных технологий и др.

В целях повышения качества учебной и научно-методической работы педагогов рекомендуется продолжить и завершить в 2015 году реализацию Плана мероприятий по совершенствованию организации образовательного процесса по иностранным языкам на уровнях дошкольного, общего среднего, профессионально-технического, среднего специального и высшего образования на 2010–2015 годы, утвержднного Министерством образования Республики Беларусь 24 ноября 2009 года (размещен на сайте Министерства образования: edu.gov.by). По завершению работы рекомендуется прописать аналитические справки, где указать положительный опыт и проблемы, имеющиеся в практической деятельности учителей иностранных языков, пути устранения указанных недостатков.

Для учителей иностранных языков учреждений общего среднего образования предлагаются образовательные программы повышения квалификации на базе Государственного учреждения образования «Академия последипломного образования» (информация размещена на сайте www.academy.edu.by).

–  –  –

ФИО_______________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

(место работы, должность, регион, мобильный телефон, Е-mail)

1. Преподаваемый иностранный язык_________________________________________

2. Классы, в которых работаете_______________________________________________

3. Квал. категория__________________________________________

4. Педагогический стаж_____________

5. Педагогическое кредо ____________________________________________________

1. Обучение иностранному языку в рамках личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, компетентностного подходов предполагает:

__________________________________________________________________________

2. Названные подходы помогают реализовать основные требования к организации современного образовательного процесса по иностранному языку, направленного на … __________________________________________________________________________

3. Позволяет ли уровень Вашей профессиональной компетенции обеспечивать повышенный уровень изучения иностранного языка в УОСО?

__ да/нет/не знаю___________________________________________________________

4. Определите, пожалуйста, свой уровень владения иностранным языком (подчеркните один из предложенных вариантов):

а) владею ИЯ в рамках преподавания в средней школе, включая лексику классного обихода;

б) владею ИЯ в рамках преподавания в средней школе, включая понимание содержания методических пособий для учителя на иностранном языке;

в) владею ИЯ свободно; могу участвовать в обучающих тематических семинарах, курсах, где рабочим языком является иностранный.

5. Определите, пожалуйста, свой уровень владения современными информационнокоммуникационными технологиями и их использование на учебных занятиях по иностранному языку (подчеркните предложенный(ые) вариант(ы):

а) владею программным обеспечением (Nibelung, Linko, Sanako) к лингафонному кабинету и использую на практике;

б) умею составлять практические задания к программам (Nibelung, Linko, Sanako) лингафонного кабинета в соответствии с требованиями учебной программы по ИЯ и применяю на учебных занятиях по ИЯ;

в) использую интерактивную доску на занятиях по иностранному языку;

г) разрабатываю практические задания для интерактивной доски в соответствии с требованиями учебной программы по ИЯ и применяю на учебных занятиях по ИЯ;

д) владею Интернет-технологиями и использую их в образовательном процессе по иностранному языку;

е) участвую в международных образовательных педагогических проектах (на иностранном языке);

ж) подключаю учащихся к участию в образовательных проектах (на иностранном языке)

6. Какие затруднения Вы испытываете в процессе подготовки к проведению занятий по иностранному языку?

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

7. Тема Вашего опыта профессиональной деятельности и этап становления опыта (апробация на практике определенной педагогической деятельности; обобщение опыта; описание опыта; подготовка практических материалов опыта к публикации;

представление опыта на экспертизу; демонстрация собственного опыта на учебном занятии на уровне школы (методического формирования), распространение опыта в качестве лучшего на уровне района, области, республики) __________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

8. Каковы Ваши профессиональные запросы? В чем Вы хотели бы совершенствовать необходимые Вам знания, практические навыки и умения, уровень компетентности?

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

9. Какое из направлений методической деятельности в районе (городе) Вы определяете для себя доминирующим?

а) Актуализация и углубление владения предметом

б) Совершенствование педагогической техники учителя

в) Подготовка педагогов к аттестации

10. Желаете ли Вы освоить техники профессионально-личностного саморазвития через дистанционные формы обучения?

__________________________________________________________________________

–  –  –

Организация и содержание региональных мероприятий, ориентированных на углубление знаний и развитие умений учителей иностранных языков, необходимых для реализации профильного обучения (примерное содержание региональных мероприятий) Модуль 1. Психолого-педагогическое сопровождение допрофильной подготовки и профильного обучения Переориентация профессионального сознания и мышления педагогов на основе диагностики и ее анализа на современные модели организации допрофильной подготовки и профильного обучения. Действенность избранной педагогической системы в образовательном процессе, значимость педагогических действий по переводу внешней мотивации во внутренние мотивы и стабильные модели поведения обучающихся.

Направленность деятельности педагога на формирование личностных качеств обучающихся, норм поведения, приобретение опыта целеценностного отношения. Исследовательский компонент, информационно-аналитические, проектировочно-конструктивные умения в целостной деятельности педагога. Реализация коммуникативных способностей, рефлексивных умений субъектов общения в развитии образовательного процесса.

Владение учителем приемами и средствами мотивации, организации и стимулирования деятельности; дифференциация и индивидуализация учебной деятельности, создание ситуации успеха. Условия эффективного применения индивидуальных, групповых и коллективных форм организации учебно-познавательной деятельности на учебных/внеучебных занятиях по иностранному языку. Управление вовлеченностью обучающихся в образовательный процесс, умение их организовать, заинтересовать. Создание условий для эффективного взаимодействия с одноклассниками. Отслеживание проявляемого учащимися уровня учебной деятельности (репродуктивный, продуктивный, творческий).

Организация обратной связи на каждом этапе урока. Технологии использования самооценки и взаимооценки на учебных занятиях по иностранному языку. Проведение деятельностной рефлексии (продукт как результат деятельности).

Модуль 2. Методика преподавания иностранного языка Формирование коммуникативной компетенции учащихся как способности и готовности осуществлять межличностное общение, вступать в контакт, высказывать свою точку зрения, слушать и понимать точку зрения собеседника, вести дискуссию, т.

е. решать коммуникативные задачи при непосредственной поддержке учителя.

Создание условий реальной коммуникации с представителями других культур как способности вести диалог культур. Воспитание социальных качеств: речевой раскованности, вариативности поведения, уважения к обычаям другой культуры, способности к конструктивному решению возможных при межкультурном общении проблем.

Формирование системы навыков и умений учащихся осуществлять иноязычное общение, приобретать на их основе опыт речевого поведения в соответствии с содержанием компонентов коммуникативной компетенции. Основа успешного взаимодействия учителя и учащихся:

наличие и развитие в процессе деятельности обратной связи, хороших вербальных способностей, умения слушать и слышать, владение диалоговым общением, интереса к культуре представителей другой страны, представление субкультуры на основе самоидентификации. Суть развития коммуникативной компетенции — в наращивании опыта общения между людьми, который формируется на учебных занятиях и активизируется в условиях непосредственного человеческого общения.

Организация деятельности учащихся под руководством учителя, в сотрудничестве, совместно, самостоятельно.

Осуществление всестороннего, всеохватывающего контроля, позволяющего прослеживать и оценивать продвижение учащихся к цели обучения.

Показатели продвижения к цели: составляющие коммуникативной компетенции (речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная, учебно-познавательная) как изначально заданные нормы и требования к образовательной подготовке учащегося, представляющие собой интегральные характеристики е качества. Многомерность компетенций, охватывающая все основные группы развиваемых личностных качеств и формируемых навыков и умений учащихся.

Контроль отдельных навыков и умений на конкретном уроке.

Компоненты коммуникативной компетенции языковая, речевая, социокультурная как основные объекты коммуникативно ориентированного контроля в рамках требований образовательного стандарта к уровню их сформированности. Учебно-познавательная и компенсаторная компетенции в качестве объектов диагностики второстепенного контроля. Возможность принадлежности каждого из компонентов иноязычной коммуникативной компетенции к разряду второстепенного или основного объекта контроля на отдельно взятом уроке. 10-балльная система оценивания учебной деятельности учащихся по иностранному языку.

Модуль 3. Практика устной и письменной речи Отбор практического материала предметно-тематического содержания общения для повышенного уровня изучения иностранного языка.

Языковая практика: безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика в устной и письменной речи.

Языковой, речевой, социокультурный материал для обязательного усвоения на повышенном уровне изучения иностранного языка.

Составление глоссария, необходимого для обсуждения профессиональных вопросов, касающихся содержания и методики обучения иностранному языку.

Стратегии изучающего, ознакомительного, просмотрового чтения на иностранном языке (практикум).

Восприятие и понимание иноязычной речи на слух с последующим написанием эссе, обсуждением в рамках вопросов проблемного характера.

–  –  –

__________________________________________________________________________________________

(место работы, должность, регион, мобильный телефон, Е-mail) Участие в повышении квалификации (обучающих курсах, летняя языковая школа и др.) в рамках образовательной программы ____________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________

(название образовательной программы, место обучения, форма обучения) Преподаваемый иностранный язык_________________________________________

Классы, в которых работаете_______________________________________________

Профессиональная квал. категория__________________________________________

Педагогический стаж_____________

В результате освоения образовательной программы я умею (необходимо подчеркнуть присущие Вам 1.

характеристики):

а) определить имеющиеся противоречия в практике собственной педагогической деятельности;

б) преобразовывать цели собственного поэтапного профессионального развития на основе имеющихся собственных достижений;

в) модифицировать содержание, методы и приемы профессионального саморазвития в соответствии с современными требованиями;

г) иное (назвать приобретенные или измененные компетенции в зависимости от освоенной программы или ее модулей) _____________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________

2. Перспективы участия педагога в освоении образовательных программ (модулей) в связи с введением профильного образования:

• В целях ознакомления с имеющимся эффективным отечественным и зарубежным педагогическим опытом и его освоением мной инициируется участие в обучающих курсах (тематическом семинаре) _____________________________________________________________________________________________

название образовательной программы (модуля) _____________________________________________________________________________________________

место обучения (ИРО, АПО, МГЛУ, иное учреждение образования)

• В целях овладения новыми информационно-коммуникационными технологиями в плане профессионально-личностного саморазвития мной инициируется участие в работе республиканской школы совершенствования педагогического мастерства __________________________________________

_______ ______________________________________________________________________________________

(тема, место обучения – АПО)

• С целью актуализации и углубления владения предметом мной инициируется освоение образовательной программы повышения квалификации ____________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________

название образовательной программы повышения квалификации, место обучения

• С целью совершенствования педагогической техники учителя иностранного языка мной инициируется освоение образовательной программы повышения квалификации (на платной основе)_______________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________

название образовательной программы повышения квалификации, место обучения

• С целью подготовки к педагогической аттестации мной инициируется освоение образовательной программы повышения квалификации (на платной основе) _____________________________________________________________________________________________

название образовательной программы повышения квалификации, место обучения

–  –  –

Переход к профильному обучению… Английский язык на повышенном уровне… Кто изучает? Чему и каким образом учить? Какой результат обучения? Что умеют учащиеся по окончании 9 классов, по завершении общего среднего образования?

(из опыта работы учителя-методиста) iness_yes@tut.by, sweetmemories@mail.ru Сущность педагогического опыта Зубрилиной Инессы Владимировны, учителя английского языка квалификационной категории «учитель-методист» ГУО «Гимназия № 24 г.Минска», состоит в разработке методической системы использования Интернет-ресурсов для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на III ступени общего среднего образования. Инесса Владимировна входит в состав авторов отечественных учебно-методических комплексов по английскому языку для повышенного уровня изучения.

–  –  –

учитель английского языка квалификационной категории «учитель-методист» ГУО «Гимназия № 7 г. Минска»

ennatalia69@gmail.com На уроках Натальи Николаевны учащиеся изучают медиатексты в процессе работы над тремя видами Интернет-проектов:

treasure hunt, sampler и web quest. Они отличаются по характеру работы с медиатекстами сети Интернет: от простого поиска конкретной информации, изменения полученной информации до комплексного использования информации с целью решения коммуникативной задачи или проблемной ситуации. Задания в форме вебквест учитель создает сама с помощью информационной оболочки или пользуется www.zunal.com многочисленными вебквестами, опубликованными в сети Интернет.

–  –  –

Тема педагогического опыта: «Формирование коммуникативной компетентности учащихся на уроках английского языка через моделирование ситуаций общения».

Сорока Александр Марьянович, учитель английского языка квалификационной категории «учительметодист» ГУО "Лицей Ивацевичского района" Брестской области.

Тел.: 8(029) 7235570, e-mail: saalex72@mail.ru Тема педагогического опыта: «Коммуникативные методы обучения английскому языку на 3-ей ступени общего среднего образования».На авторских семинарах учитель представляет систему методов и примов коммуникативного обучения в процессе овладения лексическим и грамматическим материалом.

Переход к профильному обучению… Английский и немецкий языки на базовом уровне… Кто изучает? Чему и каким образом учить? Какой результат обучения? Что умеют учащиеся по окончании 9 классов, по завершении общего среднего образования?

(из опыта работы учителя-методиста)

–  –  –

Тема педагогического опыта:

«Использование графических опор для стимулирования иноязычной речи учащихся средней школы».

Коледа Светлана Михайловна, учитель английского языка квалификационной категории «учительметодист» ГУО «Средняя школа №6 г. Жодино» Минской области.

Тел.: 8029 3050936, e-mail: s.m.koleda@tut.by Тема педагогического опыта: «Формирование коммуникативной компетенции учащихся через использование электронной наглядности».

–  –  –

Материалы, изданные в помощь учителям иностранных языков

1. Азовкина, А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения / А.Н.Азовкина // Иностранные языки в школе.

– 2003. – № 4. – С. 48–50.

2. Андреасян, И.М. Инновационные технологии овладения иноязычным общением / И.М.Андреасян // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2006. – № 2. – С. 18–22.

3. Андреасян, И.М. Учение в сотрудничестве как приоритетная технология обучения школьников английскому языку / И.М.Андреасян // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2008. – № 3. – С. 23–29.

4. Андреасян, И.М., Маслов, Ю.В. Планирование цикла уроков английского языка «Classical Music Forever» для X класса гимназий / И.М.Андреасян, Ю.В.Маслов // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 3. – С. 50–55.

5. Андреасян, И.М., Ковальчук, А.М. Generation gap: how to avoid it?:

сценарий урока английского языка с использованием технологии учения в сотрудничестве / И.М.Андреасян, А.М.Ковальчук // Замежныя мовы. – 2013.

– № 3. – С. 44–50.

6. Аниськович, Н.Р. Комплекс интерактивных упражнений для обучения речевому взаимодействию в процессе иноязычного общения / Н.Р.Аниськович // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2003. – № 2. – С.

16–26; № 3. – С. 28–33.

7. Аниськович, Н.Р. Особенности использования технологии творческих мастерских и кейс-технологии в целях подготовки обучающихся к межкультурной коммуникации / Н.Р.Аниськович // Замежныя мовы. – 2013.

– № 3. – С. 20–25.

8. Бабаянц, А.В. Технология стимуляции реального общения на иностранном языке / А.В.Бабаянц // Иностранные языки в школе. – 2004. – № 3. – С. 60–66.

9. Бабинская, П.К. Коммуникативно ориентированное обучение иностранному языку / П.К.Бабинская // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2010. – № 4. – С. 3–7.

10. Баклашкина, М.В. Обучение иноязычному межличностному общению на занятиях по иностранному языку в школе и вузе / М.В.Баклашкина // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 1. – С. 8; № 3. – С. 9–17.

11. Баранова, Н.П. Концепция учебного предмета «Иностранный язык»

/ Н.П.Баранова, П.К.Бабинская, Н.В.Демченко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2009. – № 3. – С. 3–12.

12. Баранова, Н.П. К вопросу о методической поддержке процесса обучения иностранному языку в школе: дидактический сценарий урока / Н.П.Баранова // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 1. – С. 3–7.

13. Баранова, Н.П. Дидактический сценарий урока: от теории к практике / Н.П.Баранова, Н.В.Демченко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 2. – С. 24–25.

14. Баранова, Н.П. Контрольно-оценочная деятельность учителя в условиях комуникативно ориентированного обучения иностранному языку / Н.П.Баранова // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 2. – С.

3–9.

15. Баранова, Н.П. Лингводидактические основания разработки информационно-образовательных ресурсов по учебному предмету «Иностранный язык» / Н.П.Баранова // Замежныя мовы. – 2014. – № 1. – С. 3– 9.

16. Бартенева, Ю.И. Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка / Ю.И.Бартенева // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2010. – № 4. – С. 8–20.

17. Богова, М.Г. Игры, в которые мы играем / М.Г.Богова // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2010. – № 3. – С. 25–34.

18. Бондаренко, Е.В. Лингвострановедческий словарь-справочник как компонент электронных учебно-методических комплексов по иностранным языкам / Е.В. Бондаренко, Н.В. Демченко, И.Г. Колосовская, Д.В. Степанова // Замежныя мовы. – 2014. – № 3. – С. 28–35.

19. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д.Гальскова. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.:

АРКТИ, 2003. – 192 с. (Метод. биб-ка).

20. Богова, М.Г. Презентационные умения как часть профессиональной компетенции специалиста / М.Г.Богова // Замежныя мовы. – 2014. – № 1. – С.

26–30.

21. Брэхун, Л.Р. План-канспект урока нямецкай мовы ў 5 класе па тэме «Святы. Адвэнт і Каляды ў Германіі» / Л.Р.Брэхун // Замежныя мовы. – 2013.

– № 4. – С. 53–57.

22. Голубева, В.С. Информационные и коммуникативные технологии как средство обеспечения компетентностного подхода к обучению иностранному языку: мультимедийный электронный словарь / В.С.Голубева // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь.– 2010. – № 1. – С. 14–23.

23. Григорьев Е.А. Ресурсы сети Интернет как эффективное средство преподавания иностранного языка / Е.А. Григорьев // Замежныя мовы.– 2014.

– № 4. – С. 15–18.

24. Грушко, Н.Д. Использование видеоматериалов в целях формирования коммуникативной компетенции учащихся / Н.Д. Грушко // Замежныя мовы.– 2015. – № 1. – С. 21–26.

25. Демченко, Н.В. Особенности работы с национальными УМК по английскому языку / Н.В.Демченко //Столичное образование сегодня. – 2010.

– № 9 – С. 28–30.

26. Денисова, Ж.А. Мультимедийная презентация языкового материала как методический прием / Ж.А.Денисова, М.К.Денисов // Иностранные языки в школе. – 2008. – № 3. – С. 20–24.

27. Ерчак, Н.Т. Способности к иностранным языкам и перспективы их развития / Н.Т.Ерчак // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2009. – № 2.

– С. 9–17.

28. Ерчак, Н.Т. Возраст и усвоение иностранного языка / Н.Т.Ерчак // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2010. – № 1. – С. 4–13.

29. Ерчак, Н.Т. Экспериментальные исследования памяти в процессе пользования родным и иностранным языками / Т.Н.Ерчак // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 1. – С. 7–14.

30. Ерчак, Н.Т. Художественный фильм как средство развития иноязычной речи на уроке / Н.Т. Ерчак, Ж.Н. Мороз //Замежныя мовы. – 2014.– № 2. – С. 24–29.

31. Зубрилина, И.В. Система работы с одаренными детьми / И.В.Зубрилина //Замежныя мовы. – 2013. – № 1. – С. 21–24.

32. Зубрилина, И.В. Использование электронных средств обучения в преподавании иностранных языков / И.В.Зубрилина // Замежныя мовы. – 2013. – № 3. – С. 24–29.

33. Зуевская, Е.В. Материалы для подготовки к обязательному выпускному экзамену по немецкому языку (с аудиоприложением) / Е.В.Зуевская, Ю.А.Толстых. – Минск: Аверсэв, 2013, 2014.

34. Иванова, М.Н. Разработка заданий для урока английского языка и внеурочной деятельности на основе интернет-ресурсов на первой ступени обучения / М.Н.Иванова // Веснік адукацыі. – 2012. – № 2. – С. 21–23.

35. Ивашенко, Е.Н. Урок французского языка на материале песни и клипа Мишеля Сарду и Гару «Река нашего детства» / Е.Н.Ивашенко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 1. – С. 26–29.

36. Извольская, Н.И. Формирование и развитие умения писать личные письма / Н.И.Извольская // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 8. – С. 40– 44.

37. Инструктивно-методическое письмо по использованию электронных средств обучения в образовательном процессе // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2009. – № 3. – С. 54.

38. Каляда Ю.З. Использование видеоматериалов в целях активизации познавательной деятельности учащихся на уроках английского языка / Ю.З.

Каляда // Замежныя мовы. – 2015. – № 1. – С. 32–41.

39. Качан Т.В. Развитие коммуникативной компетенции учащихся старших классов посредством драматизации / Т.В. Качан, Е.В. Калинина, М.С. Круглинская // Замежныя мовы. – 2015. – № 1. – С. 14–20.

40. Киреева, Т.В. Совершенствование и контроль разговорных навыков учащихся на уроках английского языка / Т.В.Киреева // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 3. – С. 47–52; № 4. – С. 46–49.

41. Ковальчук, А.Н. Существительные-омонимы и их разграничения / А.Н.Ковальчук // Замежныя мовы. – 2013. – № 4. – С. 42–45.

42. Коледа, С.М. Достижение коммуникативной свободы через использование когнитивной компьютерной графики / С.М.Коледа // Замежныя мовы. – 2014. – № 4. – С. 10–14.

43. Коледа, С.М. План-конспект урока в V классе по предмету «Английский язык» / С.М.Коледа // Замежныя мовы. – 2014. – № 4. – С. 26– 30.

44. Лещевич Е.Д. План-конспект урока английского языка в IX классе по теме «Межличностные отношения» / Е.Д. Лещевич// Замежныя мовы. – 2014. – № 4. – С. 31–38.

45. Колосовская, И.Г. Проблемно-тематическая организация текстов как средство формирования аудитивной коммуникативной компетенции / И.Г.Колосовская // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2010. – № 3. – С. 19–24.

46.Колосовская, И.Г. Формирование коммуникативной компетенции в восприятии и понимании устной иноязычной речи на первой ступени общего среднего образования / И.Г.Колосовская // Веснік адукацыі. – 2012. – № 3. – С. 33–36.

47.Колосовская, И.Г. Материалы для подготовки к обязательному выпускному экзамену по французскому языку с аудиоприложением / И.Г.Колосовская, А.О.Казючиц. – Минск: Аверсэв, 2012, 2013.

48.Круглова, О.Н. Урок английского языка с использованием компьютера по теме: «I Live in Belarus and I’m Pround of It» / О.Н.Круглова // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 1. – С. 21–25.

49.Кучугурная, Е.А. Материалы для подготовки к обязательному выпускному экзамену по испанскому языку (с аудиоприложением) / Е.А.Кучугурная, А.Б.Чиркун. – Минск: Аверсэв, 2012, 2013.

50.Лапицкая, Л.М. Особенности обучения английскому языку в VIII– IX классах учреждений общего среднего образования / Л.М.Лапицкая // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 4. – С. 25–30.

51.Лапицкая, Л.М. Обучение чтению на начальном этапе на основе учебных пособий «Английский язык. 3 класс» и «Английский язык. 4 класс»

/ Л.М.Лапицкая // Замежныя мовы. – 2013. – № 3. – С. 30–38.

52.Лапицкая, Л.М. Методические основы обучения иноязычному общению дошкольников / Л.М.Лапицкая // Замежныя мовы. – 2014. – № 3. – С. 25–27.

53.Лапицкая, Л.М. Обучение иноязычному общению дошкольников:

психолого-методические условия сближения процессов овладения родным и иностранным языками / Л.М.Лапицкая // Замежныя мовы. – 2014. – № 4. – С.

3–9.

54.Мельникова, О.О. Материалы для подготовки к обязательному выпускному экзамену по английскому языку (с аудиоприложением) / О.О.Мельникова, И.А.Малафеева. – Минск: Аверсэв, 2012, 2013.

55.Методические рекомендации для учителей по подготовке к обязательному выпускному экзамену по учебному предмету «Иностранный язык» за период обучения и воспитания на III ступени общего среднего образования // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 1. – С. 2– 6 (проект).

56.Методические рекомендации по организации и проведению обязательного выпускного экзамена по учебному предмету «Иностранный язык» по завершении обучения и воспитания на III ступени общего среднего образования // Замежныя мовы. – 2013. – № 1. – С. 3–6.

57.Мильман, Р.Г. Контроль уровня сформированности у обучаемых коммуникативных навыков / Р.Г.Мильман // Иностранные языки в школе. – 1998. – № 5. – С. 61–66; № 6. – С. 44–48.

58.Мильруд, Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П.Мильруд, И.Р.Максимова // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 4. – С. 9–15; № 5.

– С. 17–22.

59. Мирский, А.А. Функционально-коммуникативный подход к изучению немецкой грамматики в средней школе / А.А.Мирский, Т.К.Кохнович // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 1. – С.

15–19.

60. Молоткова, Ю.В. Психолингвистические основы порождения иероглифического знака / Ю.В.Молоткова // Веснік адукацыі. – 2012. – № 2. – С. 11–13.

61. Опойкова, О.Н. Коммуникативные приемы обучения грамматике на уроках английского языка / О.Н.Опойкова // Иностранные языки в школе.

– 2005. – № 8. – С. 39–41.

62. Пантейкова, Т.П. План-конспект урока английского языка в VI классе по теме «Sights of Belarus» / Т.П.Пантейкова // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 1. – С. 53–63.

63. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е.И.Пассов, Н.Е.Кузовлева. – М.: Русский язык. Курсы, 2010. – 568 с.

64. Пассов, Е.И. Урок ИЯ / Е.И.Пассов, Н.Е.Кузовлева. – Ростов-наДону: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. – 640 с. – Настольная книга преподавателя иностранного языка.

65. Пассов, Е.И. Методика как теория и технология иноязычного образования / Е.И.Пассов. – Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2010. – Кн. 1. – 543 с.

66. Пониматко, А.П. Об организации учебного процесса по факультативному курсу «Введение в мир иностранного языка» / А.П.Пониматко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2009. – № 3. – С.

51–53.

67. Рябцевич, И.А. Организация процесса обучения устноречевому общению на основе использования аутентичных видеоматериалов / И.А.Рябцевич // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 1. – С.

51–53.

68. Результаты республиканского мониторинга качества общего среднего образования. Мониторинг качества организации образовательного процесса по иностранным языкам // Веснік адукацыі. – 2012. – № 8. – С. 38– 43.

69. Севрюкова, Т.Ю. Просто, удобно, эффективно!: Использование программной оболочки Hot potatoes (версия 6.0.) на уроках английского языка / Т.Ю.Севрюкова // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2012. – № 3. – С. 24–28.

70. Синица Е.А. Создание учебных фильмов на английском языке, или Как получить «Оскар» сидя дома/ Е.А. Синица // Замежныя мовы. – 2015. – № 1. – С. 27–31.

71. Смирнов, И.Б. Развитие устной речи учащихся на основе аутентичного художественного фильма / И.Б.Смирнов // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 5. – С. 11–14.

72.Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н.Соловова. – М.:

АСТ: Астрель, 2008. – 238 [2] с.

73.Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам:

продвинутый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н.Соловова. – М.: АСТ : Астрель, 2008. – 272 с.

74.Соловьева, О.А. План-конспект факультативного занятия по теме «Konjunktiv» с использованием ЭСО «Немецкий язык. X–XI классы.

Лексико-грамматический практикум» / О.А.Соловьева // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 1. – С. 29–36.

75.Соловьева, О.А. Технология создания веб-квестов для управления поисково-исследовательской деятельностью учащихся / О.А.Соловьева // Замежныя мовыю. – 2015. – № 1. – С. 8–13.

76.Солнце, Е.А. Формирование положительной мотивации младших школьников к изучению иностранного языка / Е.А.Солнце // Веснік адукацыі.

– 2012. – № 1. – С. 34–36.

77.Сысоев, П.В. Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст на средней и старшей ступенях общего среднего образования / П.В.Сысоев // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 4. – С. 9–18.

78.Сысоев, П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных интернеттехнологий: учебно-методическое пособие / П.В.Сысоев, М.Н.Евстигнеев. – Ростов-на-Дону: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. – 182 с.

79.Сысоева, Э.Е. Формирование коммуникативной компетенции в письменной речи при обучении иностранным языкам / Э.Е.Сысоева // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 5. – С. 6–15.

80.Телень М.П. О IV Республиканском конкурсе РТ исследовательского характера (конференции) учащихся по учебным предметам «Английский язык», «Немецкий язык», «Французский язык», «Испанский язык», «Китайский язык» / М.П. Телень, Т.К. Кохнович, Е.А.

Гапанович, Е.А. Булат, Линь Цзюнь, И.В. Галыня // Замежныя мовы. – 2014.

– № 3. – С. 36–39.

81.Федоренко, Л.А. La France vue de l’?tranger / Л.А.Федоренко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2013. – № 4. – С. 58–64.

82.Федоренко, Л.А. Histoire d’amour / Л.А.Федоренко // Замежныя мовы. – 2015. – № 1. – С. 57–64.

83.Фрейдлин, Е.Г. Обучение работе с прессой в старших классах лингвистического лицея / Е.Г.Фрейдлин // Иностранные языки в школе. – 2004. – № 1. – С. 38–43.

84.Чепик, И.В. Ролевое взаимодействие младших школьников в игровом обучении устному иноязычному общению / И.В.Чепик // Веснік адукацыі. – 2012. – № 1. – С. 29–33.

85.Штепа-Третьяк, Е.В. План-конспект урока английского языка в X классе по теме «Географическое положение Республики Беларусь и страны изучаемого языка» / Е.В.Штепа-Третьяк // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 4. – С. 55–59.

86.Экзаменационные материалы. Английский язык. Испанский язык.

Немецкий язык. Французский язык // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь.

– 2011. – № 4. – С. 18–35.

87. Юхнель, Н.В. Дидактические сценарии уроков / Н.В.Юхнель // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. – 2011. – № 2. – С. 26–36.

88. Юхнель, Н.В. Дополнительные материалы к УМК для VII класса (английский язык) / Н.В.Юхнель // Замежныя мовы. – 2014. – № 4. – С. 39–61.

89. Юхнель, Н.В. Дополнительные материалы к УМК для VII класса (английский язык) / Н.В.Юхнель // Замежныя мовы. – 2015. – № 1. – С. 42–49.



Похожие работы:

«В связи с увеличением потока мигрантов из стран ближнего зарубежья растет число детей разных национальностей, не владеющих русским языком. Эта тенденция, согласно социологическим исследованиям, будет усиливаться и в дальнейшем. Чем раньше начинается программа помощи такому ребенку, тем выше эффективность его включения в социум. Преимущества получают все дети, и посещающие детский сад, и лишенные данной возможности. Дополнительно используется «точечное включение» ребенка в коллектив сверстников...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет» Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске (филиал) УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора по учебновоспитательной и научной работе ( ученая степень и/или ученое звание) Т.И. Семенова (подпись) (инициалы и фамилия) « »_ 20 г. АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ Б1.Б.4 –...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» Утверждаю Декан факультета ИЯ и МК Л.М. Сапожникова «» 20 г. Рабочая программа дисциплины (с аннотацией) «История и география стран первого иностранного языка» (немецкий язык) Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение» Для студентов 2 курса очной формы обучения Уровень высшего...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА» КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «Б1.В.ОД.2» «Деловой иностранный язык (немецкий)» Дисциплина (шифр) (наименование дисциплины) 080200.62 Менеджмент Направление подготовки: (код и наименование направления подготовки) Менеджмент организаций Профиль подготовки: (наименование профиля подготовки) Бакалавр Квалификация (степень):...»

«ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА СРЕДНЕГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ (10-11 КЛАССЫ ) Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №83 с углубленным изучением японского и английского языков Выборгского района Санкт-Петербурга САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2015-2016 учебный год Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 83 с углублённым изучением японского и английского языков Выборгского района Санкт-Петербурга _ ГИМН ШКОЛЫ I....»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» Утверждаю Декан факультета ИЯ и МК Л.М. Сапожникова «» 20 г. Рабочая программа дисциплины (с аннотацией) «История и география стран второго иностранного языка» (немецкий язык) Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение» Для студентов 2 курса очной формы обучения Уровень высшего...»

«Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена Институт иностранных языков ПРОГРАММА вступительного испытания в магистратуру по дисциплине ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА по направлению «44.04.01 Педагогическое образование» магистерские программы: «Иностранные языки в контексте современной культуры» «Технологии обучения в лингвистическом образовании» по направлению «45.04.02 Лингвистика» магистерские программы: «Современная лингвистика и межкультурная...»

«1 класс «Школа 2100» Рабочая программа разработана для учащихся 1 класса на основе: Федерального государственного образовательного стандарта начального образования «Приказ Минобрнауки Российской Федерации № 373 от 6 октября 2009 года»; Авторской программы по литературному чтению Р.Н. Бунеева, Е.В. Бунеевой, О.В. Прониной, О.В. Чиндиловой. (М: Баласс, 2012г.) является составной частью Образовательной системы «Школа 2100»; Учебного плана МАОУ СОШ № 63 города Тюмени 2014-2015 учебный год....»

«1.ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа учебного курса «География. Начальный курс» для 6-ых классов составлена на основе следующих документов: Федеральным законом от 29 декабря 2012 года №273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (с изменениями, внесёнными Федеральными законами от 14.06.2014 №145-ФЗ, от 06.04.2015 №68-ФЗ, от 02.05.2015 №122-ФЗ); Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования по географии, утвержденного приказом Минобразования...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА» КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ С1.Б.1 «Иностранный язык (немецкий)» Специальность 38.05.01 Экономическая безопасность Специализация Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности Квалификация (степень) выпускника Специалист Форма обучения заочная Волжский, 201 Рабочая...»

«Аннотация к традиционной образовательной программе «Гармония» (для 1–4 классов общеобразовательных учреждений) Учебный предмет «Русский язык» 1-4 классы ФГОС Рабочая программа по русскому языку составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, планируемых результатов начального общего образования, примерной программы начального общего образования по русскому языку для образовательных учреждений с русским языком обучения и авторской...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» Утверждаю Декан факультета ИЯ и МК Л.М. Сапожникова «» 20 г. Рабочая программа дисциплины (с аннотацией) «Теоретическая грамматика» (французский язык) Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение» Для студентов 3 курса очной формы обучения Уровень высшего образования БАКАЛАВРИАТ...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тверской государственный университет» Утверждаю Декан факультета ИЯ и МК Л.М. Сапожникова «» 20 г. Рабочая программа дисциплины (с аннотацией) «Современные научные исследования в лингвистике» (французский язык) Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и...»

«Министерство образования и науки РФ ФГБОУ ВПО Уральский государственный лесотехнический университет Факультет туризма и сервиса Кафедра иностранных языков Одобрена: Утверждаю кафедрой ИЯ Директор ИХПРСиПЭ Протокол от2015 г. № _ _А.В. Вураско Зав. кафедрой _ Г.А. Ободин _ 2015 г. Методической комиссией ИХПРСиПЭ Протокол от _2015 г. №_ Председатель _И.Г. Первова РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Б1.Б.3 Деловой иностранный язык (английский) 18.04.01 (240100.68) –Химическая технология Направление...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» Утверждаю Декан факультета ИЯ и МК Л.М. Сапожникова «» 20 г. Рабочая программа дисциплины (с аннотацией) «Практический курс первого иностранного языка» (немецкий язык) Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение» Для студентов 1 и 2 курса очной формы обучения Уровень высшего...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» Утверждаю Декан факультета ИЯ и МК Л.М. Сапожникова «» 20 г. Рабочая программа дисциплины (с аннотацией) «Лексикология» (французский язык) Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение» Для студентов 4 курса очной формы обучения Уровень высшего образования БАКАЛАВРИАТ Составитель:...»

«ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ Государственное автономное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» (ГАОУ ВО МГПУ) Институт иностранных языков Программа вступительного испытания «АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ» Направление подготовки – 45.04.02 Лингвистика (уровень магистратуры) Программа подготовки «Коммуникативные стратегии взаимодействия со странами азиатско-тихоокеанского региона» Москва Содержание 1....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА» КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ С1.В.ДВ.1 «Деловой иностранный язык (немецкий)» Специальность 080101.65 Экономическая безопасность Специализация Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности Квалификация (степень) выпускника Специалист Форма обучения заочная Волжский,...»

«Казанский (Приволжский) федеральный университет Институт лингвистических исследований РАН Институт русского языка РАН Институт языкознания РАН Гиссенский центр «Восточная Европа» Посольство Республики Польша в РФ Международная конференция И.А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика Казанский федеральный университет 12–15 октября 2015 г. Программа International Conference J. Baudouin de Courtenay and Worldwide Linguistics Kazan Federal University October, 12–15, 2015 Programme Казань...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Ульяновска «Средняя школа № 28» «Рассмотрено» «Согласовано» «Утверждаю» на заседании МО учителей иностранных языков Заместитель директора по УМР Директор школы Руководитель МО О.А. Пронина А.А. Фаизов. Шабынина Г.Н. « 29» августа 2015г. Приказ № Протокол № _1_ от 27.08. 2015г. от «» _2015 Программа внеурочной деятельности «Окно в мир» Название общекультурное Направление для учащихся _11-13_лет срок освоения программы – 2_ года...»



 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.